(citée pour mémoire, la Sainte Messe n'ayant pu être célébrée)
2ème Dimanche de la Passion ou des Rameaux
Une réforme liturgique notable était intervenue en 1955, altérant profondément la forme et la signification du rite de cette solennité ; cet article éclaire d'une lumière différente la signification de cette cérémonie.
Pourquoi emploie-t-on du buis au lieu de palmes en France ? Voici un inventaire des usages en vigueur dans le Monde.
Chapelle Jésus Adolescent
128, avenue Gabriel Péri, 93370 MONTFERMEIL
09h45
| appellation | nom | chanté par |
|---|---|---|
| La bénédiction des rameaux | ||
| Antiphona | Hosánna fílio David | schola |
| La distribution des rameaux | ||
| Antiphona 1 | Pueri Hebræórum, portántes ramos | assemblée et schola |
| Antiphona 2 | Pueri Hebræórum, vestiménta | assemblée et schola |
| La lecture de l'Évangile | ||
| La procession avec les rameaux bénits | ||
| Antiphona 1 | Occúrrunt turbæ | schola |
| Antiphona 2 | Cum Angelis et púeris | schola |
| Antiphona 3 | Turba multa | |
| Antiphona 4 | Cœpérunt omnes | |
| Hymnus ad Christum Regem | Glória, laus et honor | assemblée et schola |
| Antiphona 5 | Omnes colláudant | schola |
| Ps.147 | Lauda, Ierusalem | assemblée et schola |
| Antiphona 6 | Fulgéntibus palmis | schola |
| Antiphona 7 | Ave, Rex noster | schola |
| Antiphona 8 | Ingrediénte Dómino | schola |
| La Messe | ||
| Introitus | Dómine, ne longe | schola |
| Kyrie de la Messe XVII | assemblée et schola | |
| Graduale | Tenuísti manum | schola |
| Tractus | Deus, Deus meus | schola |
| Credo III | assemblée et schola | |
| Offertorium | Impropérium exspectávit | schola |
| Sanctus de la Messe XVII | assemblée et schola | |
| O salutaris Hostia | tous | |
| Agnus Dei de la Messe XVII | assemblée et schola | |
| Communio | Pater, si non potest | schola |
| Ite Missa Est de la Messe XVII | célébrant et tous | |
| Oratio ad B.V.M. | Ave Regína Cælórum | tous |
| sortie | tous | |
Cette œuvre, opus 7 n°3, fait partie de la trilogie des Poèmes évangéliques composée par l'organiste Jean LANGLAIS ; elle décrit musicalement l'entrée triomphale de N.S.J.C à Jérusalem. On entend l'antienne grégorienne Hosanna filio David , reprise et augmentée tout au long de la pièce.